
3), and the much older Israelite historian (E) records the first revelation of the name to Moses (Exod. The biblical author of the history of the sacred institutions (P) expressly declares that the name Yahweh was unknown to the patriarchs (Exod. A more fundamental question is whether the name Yahweh originated among the Israelites or was adopted by them from some other people and speech.
The term Jehovah/Yehowah came about when the Masorite scribes placed the vowels for Adonai in between the letters of Yahweh’s name. There it was, plain as day: The God of the Old Testament was part of an assemblya pantheonof other gods.We don't know what the New Testament authors did in the original witnesses of the NT as they don't exist.This is actually the Hebraic way of saying Jehovah. But since I knew my Hebrew grammar, I saw immediately that the second instance needed to be translated as plural. John 8:56, Your Father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it, and was glad.The first use of the word in this verse worked fine. John 8:58, Yahshua said to them, Truly, truly, I say to you, ‘Before Abraham was born, I AM.’. The abbreviated form 'Yah' appears four times in Revelation 19, embedded in the Greek word ἁλληλου ϊά ( hallelou- Ia), from the Hebrew phrase הַֽלְלוּ־ יָֽהּ ( halelu- Yah).Exodus 3:13-15 is the first Biblical usage of the name Yahweh, and we can see at the end of the passage that it is the name by which God has chosen to be.Yahshua made other declarations in the Scriptures of His pre-existence, that it was actually Him in the Old Testament Who came as Yahweh.

Jehoshaphat = "Yah has judged") disappeared in Greek. All use the generic kyrios, or 'Lord', most likely because NT writers almost always – in 307 of 340 cases (per Archer and Chirichigno) – quoted the Greek LXX rather than translate from Hebrew, if they even knew the language.Even the shortened form of YHWH that appears in some Hebrew personal names (e.g. Mt.3:3 22:37 Mk.12:29 Lk.4:18), none carry 'YHWH' forward into Greek. Of the many OT quotations in the NT that include the divine name in the original Hebrew texts (e.g. This is where the 'I am' phrase comes from.In a word, No – the divine name, YHWH, does not appear in any NT text, nor does any NT writer allude to it. 'I am that I am' is the common translation of the Hebrew phrase אֶֽהְיֶה אֲשֶׁר אֶֽהְיֶה ( ehyeh asher ehyeh), used to describe God in Exodus 3 just before he identifies himself to Moses by the name 'Yahweh'.
Blessed is he who comes in the name of YHWH.“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. References are all from the ESV.Matthew 6:9 - Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name.Whose name is to be hallowed? The name YHWH is to be hallowed.Matthew 21:9 - And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”I.e. YHWH in the New Testament, but it is slightly hidden by quotations from the LXX and when "name" refers to YHWH.Here are just a few of the many examples. Often when "name" is mentioned it refers to YHWH. Ps.105:45) into the Greek allēlouï ä in Rev.19, and often re-transliterated into English as ‘ hallelu-jah’! This single NT syllable likely originates in the Hebrew name of YHWH, though the NT writer likely didn't know it.YHWH is not mentioned specifically but it is referred to numerous times in the New Testament by the use of the words name or Lord. These examples demonstrate that English translators of the Greek often re-introduced the Hebrew 'yah' connection, though not, curiously, for Jesus himself.The ‘yah’ connection is also lost, then found, with the apparent transliteration of the Hebrew ‘ Hallelu Yah’ (literally, ‘Praise Yah’, e.g.
We have to scratch the surface in order to see it.The NT does not mention the Tetragrammaton itself, but Rev 4:8 mentions its meaning as revealed in Ex 3:14-15.God said to Moses, "I AM WHO I AM" and He said, "Thus you shall sayTo the sons of Israel, 'I AM has sent me to you.'" God, furthermore,Said to Moses, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'YHWH, theGod of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the GodOf Jacob, has sent me to you.' This is My name forever, and this is MyWe have to take into account two properties of Hebrew verbs: stem and form.A verb stem is an offshoot of the root that is used to indicate the properties of voice and aspect. As it is written,“Therefore I will praise you among the Gentiles,YHWH is in the New Testament. And in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one.I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.”And I will rebuild the tent of David that has fallen that the remnant of mankind may seek the Lord,And all the Gentiles who are called by my name,Says the Lord, who makes these things known from of old.’These are quotes from the OT in which name and Lord all refer to YHWH.
So if it is used by a creature, which exists in time, to refer to God, it would refer to all three meanings at the same time, as in the past God continually was, in the present God is, and in the future God will continually be: "He Was, Is and Will Be". In contrast to "Ehyeh", it can have two possible meanings depending on its vocalization:Qal stem, third person, singular, imperfect form, if vocalized "YiHWeH", meaning "he was", "he is", or "he will be", all in a continuing sense, and depending on the context where it may be used. So if used by God in the first person, since God lives in eternity, which is not an infinite succession of moments but one moment of infinite fullness, it will be "I Am" (which is clear in Jn 8:58, when Jesus says "before Abraham was, I Am", and not "before Abraham was, I was").The Name revealed in Ex 3:15, "YHWH", comes from "hwh", an earlier variant of the root "hyh", "to be". Therefore it means "I was", "I am", or "I will be", all in a continuing sense, depending on the context where it may be used. The perfect describes completed action whereas the imperfect describes actions or states which are incomplete, ongoing, habitual, or continual.The Name revealed in Ex 3:14, "Ehyeh", is qal stem, first person, singular, imperfect form, of the verb "hyh", "to be". Hifil stem: Causal action, active voice.Hebrew has two main verb forms: the Perfect and the Imperfect.

Girolamo, Le Lettere, Rome, 1961, vol.1, pp.237, 238 compare J.P.Migne, Patrologia Latina, vol.22, coll.429, 430.Around 245 C.E., the noted scholar Origen produced his Hexapla, a six-column reproduction of the inspired Hebrew Scriptures: (1) in their original Hebrew and Aramaic, accompanied by (2) a transliteration into Greek, and by the Greek versions of (3) Aquila, (4) Symmachus, (5) the Septuagint, and (6) Theodotion. But some have not been able to decipher it because of the resemblance of the Greek letters and when they found it in Greek books they usually read it PIPI (pipi)". And in a letter written in Rome in the year 384 it says: "God's name is made up of four letters it was thought ineffable, and it is written with these letters: iod, he, vau, he (YHWH). In the prologue of the books of Samuel and Kings he wrote: "In certain Greek volumes we still find the Tetragrammaton of God's name expressed in ancient characters". YHWH in the New Testament"Girolamo, the translator of the Latin Vulgate confirms this fact.
Origen himself stated that "in the most accurate manuscripts THE NAME occurs in Hebrew characters, yet not in today's Hebrew , but in the most ancient ones". Others believe the original text of Origen's Hexapla used Hebrew characters for the Tetragrammaton in all its columns. The Greek versions of Aquila, Symmachus, and LXX all represented JHWH by PIPI in the second column of the Hexapla the Tetragrammaton was written in Hebrew characters." - The Journal of Theological Studies, Oxford, Vol. Waddell says: "In Origen's Hexapla.
306."The article is an interesting read if you are curious.Yes the NT does infer YHWH in any quote from the Hebrew Scriptures were God's personal name appears, such as :-Texts From The Divine Name King James Bible -DNKJB Rom. - New Testament Abstracts, March 1977, p. The divine name was originally written in the NT quotations of and allusions to the OT, but in the course of time it was replaced by surrogates". There is good reason to believe that a similar pattern evolved in the NT, i.e. At a later time, surrogates such as 'theos' and 'kyrios' replaced the Tetragram. Usually the Tetragram was written out in Aramaic or in paleo-Hebrew letters.
